* Bulgarian added.
* Estonian updated.
* French updated.
* Japanese updated.
* np_, npgettext support.
* Fixed bugs.
- detect the correct charset on POSIX OS.
- updatepo task works again on Windows OS(with broken GNU msgmerge).
- Remove BOM from po-files before GNU msgmerge is executed.
(GNU msgmerge doesn't support BOM)
- Work with xx(double x) library and the library which uses xx library
such as rcov.
- Fixed expire_fragment with rails < 2.1.
* Rails-1.2.x has not been supported.
* Rails-2.2(Edge) has not been supported yet.
Vincent Isambart, Erkki Eilonen, Sava Chankov.
Bug reports, suggestions and patches:
Vladimir Dobriakov, Tatsuki Sugiura, César Duque Calle,
Rémy-Christophe Schermesser, Donald Piret.
Ruby-GetText-Package is a Localization(L10n) Library and Tools which is
modeled after GNU gettext package.
The library converts the messages to localized messages properly using
client-side locale information. And the tools for developers support
to create, use, and modify localized the message files(message catalogs)
* Simple APIs(similar GNU gettext)
* Singular/plural messages in each locales.
* Extract strings automatically
* rgettext command for creating po-files from files below:
o ruby scripts
o glade-2 XML file(.glade)
o ERB file(.rhtml, .erb)
o ActiveRecord (.rb)
o Other files (you can write your own parser)
* Create mo-files unless msgfmt(in GNU gettext tool)
* rmsgfmt command for creating a mo-file from a po-file.
* Have rgettext/rmsgfmt as module functions. It's useful as Rake tasks.
* The po-file is compatible to GNU gettext.
You can maintain these files to use GNU getext tools.
* The mo-file is compatible to GNU gettext(msgfmt).
* multi-textdomain supported.
You can bind plural textdomains to a class/module.
* CGI support (gettext/cgi)
* Ruby on Rails support (gettext/rails)
Can you help us?/ Can we help you?
Join our ML if you are interested in:
* Improve Ruby-GetText-Package.
* Application/library owners who think to make your apps/libs L10n.
If you send us your po-files, we'll translate it!
# At least, a Japanese translator is available .